Lettere della famiglia Mozart

 101. LEOPOLD MOZART [NOTA PERSONALE]
[Londra, 1764-65?]1
Shakespear[e], Merchant of Venice,
Act. V. Scene 1.
Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods,
since nought so stockish, hard and full of rage,
But musick for the time doth change his nature.
The man that hath no Musick in himself
nor ist not mov`d with concord of sweet Sounds,
Is fit for treasons, Stratagems, and Spoils;
The motions of his Spirit are dull as night,
and his affections dark as Erebus: Let no such man be trusted.2


1 Il testo di Shakespeare è riportato in inglese nell`originale di Leopold.
2 Perciò il poeta immaginò che Orfeo / smuovesse alberi, pietre e fiumi, /poiché non v`è nulla di così inerte / di così duro e rabbioso, di cui /la musica non trasformi la natura. /L`uomo che non ha musica nel cuore /ed è insensibile ai melodiosi accordi, /è adatto a tradimenti, inganni e rapine; /i moti del suo animo sono spenti / come la notte, e i suoi appetiti / sono tenebrosi come l`Erebo. /Non fidarti di lui (trad. Sergio Perosa, ed. Mondadori, 2000, pp. 181-183).
Sebbene non datata, è verosimile che questa nota sia stata scritta a Londra nel 1764-1765; la carta è infatti simile a quella delle note di viaggio di Leopold dello stesso periodo. Si veda: Töpelmann, «The Mozart Family and Empfindsamkeit», p. 149. È possibile che la fonte di Leopold fosse l`edizione delle opere di Shakespeare in sette volumi pubblicata nel 1733 da Lewis Theobald, che reca la parola nor all`inizio del verso 5; l`edizione del 1744 di Thomas Hammer, Alexander Pope e Nicholas Rowe porta invece and, come nella traduzione italiana citata. Il testo completo dell`edizione Theobald recita: «Therefore, the Poet / Did feign that Orpheus drew trees, stones, and floods; / Since nought so stockish, hard and full of rage, / But musick for the time doth change his nature. / The man that hath no musick in himself, / Nor is not mov`d with concord of sweet sounds, / Is fit for treasons, stratagems, and spoils; / The motions of his spirit are dull as night, / And his affections dark as Erebus: / Let no such man be trusted» (The Works of Shakspeare [sic], ed. Lewis Theobald (London, 1733), II, p. 79).

Si prega di utilizzare il seguente riferimento quando viene citato questo sito:
Eisen, Cliff e Rebulla, Patrizia Lettere della famiglia Mozart, lettera 101 <https://www.mozartiana.org> v. 1.107, pubblicato da Il Saggiatore, 2022. Consultato il 12/10/2024.

Indietro
Torna all`inizio
Print Friendly and PDF

William Shakespeare  

Stratford-upon-Avon (Gran Bretagna) 23/04/1564? - Stratford-upon-Avon (Gran Bretagna) 26/04/1616


Ruoli/titoli:


Poeta
Drammaturgo

Durante la visita della famiglia a Londra nel 1764-65, Leopold copiò un brano dal Mercante di Venezia, andato in scena la prima volta nel 1606.